Диалог культур: поэтика локального текста

28konf filologi minВ Горно-Алтайске проходит пятая международная научная конференция. На площадке госуниверситета собрались известные ученые России, Европы и Азии. В этом году особый интерес исследователей вызывают образы Сибири, в том числе вопросы русско-алтайских литературных связей.

Петербургский текст - это мифологический язык города, Алтайский - миф литературный. А локальный текст - это язык, на котором говорит пространство. Международная конференция, постепенно расширяет свою географию и тематику. Она проходит раз в два года и всегда собирает на своей площадке лучшие умы России и зарубежья. Известные исследователи: филологи, историки, географы и антропологи из Германии, Эстонии, Казахстана, США и, конечно, России - Томска, Новосибирска и республики Алтай. Цель встречи - диалог, как мощная сила любой национальной культуры.

ПАВЕЛ АЛЕКСЕЕВ, ПРОФЕССОР КАФЕДРЫ РУССКОГО ЯЗЫКА и ЛИТЕРАТУРЫ ГАГУ, ДОКТОР ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК: «Мы все понимаем важность диалога культур, живя в многонациональном регионе на границе Китая, Казахстана и Монголии. Мы понимаем, что только диалог определяет стабильное развитие и мир».

Насыщенная трехдневная программа: пленарное заседание, работа секций и более пятидесяти докладов. В этом году в научных трудах участников конференции прослеживается тема Горного Алтая: развитие языка, литературы и культуры в разные исторические периоды. Некоторые ученые работают с самим понятием "Алтай".

СЮЗАННЕ ФРАНК, ДОКТОР ФИЛОСОФИИ БЕРЛИНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА им. А. ГУМБОЛЬТА, ГЕРМАНИЯ: «Я думала о том, чтобы читать доклад об алтайском тексте в современной русской литературе, а именно, в последнем романе Сорокина, в котором фигурирует республика Алтай, как центр этого романа».

По окончанию конференции будет опубликован традиционный сборник «Диалог культур: поэтика локального текста», а также специальный научный выпуск работ. А в планах на 2017 год - проведение в республике крупного русско-французского симпозиума.

Олеся Овсянкина